Театры закрыты, но день рождения Барда никто не мешает отметить, посмотрев одну из его пьес, сидя в собственном кресле. Или несколько пьес. Или вообще организовать свой личный шекспировский фестиваль. И начать его с разминки – онлайн-представления театра им.В.Ф.Комиссаржевской «День Шекспира».
1. «День Шекспира»
Премьера – 26 апреля в 17.00 на YouTube-канале Театра им.В.Ф.Комиссаржевской
Это не то, что не какая-нибудь архивная запись, это наисвежайший продукт, созданный в карантинных условиях. Актеры театра представят «своего» Барда, без диктата режиссера, без общей концепции и трактовки. Только «я и Шекспир».
2. «Двенадцатая ночь». Лондон. Национальный театр
Показ с 23 апреля 21.00 до 30 апреля 21.00 (мск). На платформе TheatreHD/Play. Приятный бонус – русские субтитры.
Лондонский Национальный театр оказался прозорливее и создал большой архив своих постановок. Одна из них – «Двенадцатая ночь», «задумчивая комедия», по выражению постановщика Саймона Годвина, о романтической путанице «кто есть кто». Корабль разбился о скалы. Виолу выбросило на берег, ее брат-близнец Себастьян пропал. Девушка отправляется исследовать окрестности. Так начинается комедия ошибок и хаос безответной любви, в который попадает даже одна чопорная экономка по имени Мальволия. Кто знает пьесу, уже поперхнулся: «Какая экономка? Какая Мальволия?». У Шекспира этот нелепый напыщенный индюк в желтых чулках — мужского пола, хотя бы по метрике. Годвин несколько мужских ролей отдал леди, что всей истории придает модный оттенок. Мальволию играет Тэмзин Грейг, актриса, чье имя нам не говорит ничего , а британцам очень многое, достаточно заметить, что в числе ее трофеев – премия Лоуренса Оливье, а это почитай британский Оскар в театре.
3. «Двенадцатая ночь». Мастерская Петра Фоменко.
Трансляция до 30 апреля в Яндекс.Эфире.
Евгений Каменькович поставил эту рождественскую историю про любовь, когда будущие фоменковские звезды – Галина Тюнина, сестры Кутеповы, Карэн Бадалов, Юрий Степанов — были еще упоительно молодыми второкурсниками. Поэтому есть в спектакле что-то от студенческого праздника, лихого, шумного, балаганного, с сокрушительной энергией и в то же время с легкой грустью «последнего звонка». Хотя запись спектакля была сделана спустя 20 лет, все равно он смотрится, как старый фотоальбом. «Где мои 17 лет…».
4. «Ромео и Джульетта». Лондон, театр «Глобус».
Показ 23 апреля с 21.00 до 4 мая 10.00 (мск) на платформе TheatreHD/Play.
Худрук «Глобуса» (того самого, для которого писал и в котором играл сам Шекспир) Доминик Дромгул концептуально задействовал множество начинающих (в 2009 году, когда состоялась премьера) актеров, отчего особенно веришь в страстную и безоглядную первую любовь подростков. Помимо молодой энергии (так лихо накручивающей ритм, что мало кто заметил длинноты, хотя режиссер включил сцены, которые его коллеги обычно вырезают), в дромгуловской постановке отмечали отличные аранжировки с использованием старинных инструментов.
5. «Гамлет.existenz». Петербург. Камерный театр Малыщицкого
Трансляция на https://tv.fontanka.ru/theatres
История Гамлета, принца датского, здесь оборачивается историей современного человека, готовившего себя к духовной жизни, но вынужденного сопротивляться обстоятельствам, старательно вымарывающих человеческое начало, поощряющих низменные страсти и агрессию. Для передачи такой трансформации важно найти особую театральную форму, позволяющую в камерном пространстве задействовать в спектакле всех и вся, зрителей и актеров, реальность и вымысел. И режиссер Петр Шерешевский затеял игру в постдраматический театр, основная идея которой заимствована из фильма Дэвида Кроненберга «Экзистенция».
6. Зимняя сказка. Лондон. Центр искусств Барбикан
Смотреть на YouTube.
Минималистская, и в то же время чувственная версия гранда европейского театра Деклана Доннеллана причудливой истории о ревнивом короле, который с параноидальной одержимостью разрушает свою семью, была исполнена едва ли не по всему миру (в том числе и в Малом Драматическом театре-театре Европы), а снята года три назад в лондонском Барбикане. «Истинный шедевр и большое счастье», — захлебывалась французская газета Le Figaro, «спектакль, бодрящий и пьянящий, как глоток адреналина, воодушевляющий настолько, насколько может воодушевить театр», — подхватывала Luxemburger Wort. При том, что Доннеллана отличает «свежий взгляд на классику», он щепетильно обращается с оригиналом: «Надо понять, что Шекспир пишет о том, как мы грешим, как потом каемся, как можем обманывать других и себя самих, как мы особенно жестоко поступаем с теми, кого больше всего любим. Все это необыкновенно современно и ничего не нужно менять. Нужно уважать автора и то, что он хочет нам сказать».
7. «Бесплодные усилия любви». Театр Deafinitely Theatre.
Смотреть на YouTube.
Это конечно, большая смелость, передать языком жестов все ту утонченную игру слов и каламбуры, которыми насыщенна эта самая феминистическая комедия Шекспира. Уже одного этого тихого подвига достаточно, чтобы посмотреть спектакль. Тем более, что он вполне доступен каждому, а не только людям с проблемами слуха. Ах, да, сюжет: король Наварры Фердинанд со своими тремя друзьями дали клятву не общаться с женщинами на протяжении трех лет. Все свое свободное время они должны будут посвящать учебе. Но на горизонте появляется французская принцесса, вместе с придворными дамами. На удивление возникает там и русская тема. Ну, куда ж без нас…
8. «Shakespeare’s Sonnets». Берлинер Ансамбль
Смотреть на YouTube.
Коллаборация двух, то есть трех творческих единиц – Шекспира, режиссера Роберта Уилсона и композитора Руфуса Уэйнрайта, — породила изысканно-декоративное, чувственное и в то же время забавное представление в духе кабаре. Уилсон выбрал 25 сонетов, посвященных смутным объектам желаниям, и нафантазировал клоунский мир, Уэйнрайт придумал для шекспировских строк разную музыкальную основу, от старинных песен немцев-мейстерзингеров и ядреного рока до меланхоличных баллад и поп-музыки. Яркая демонстрация, что Великий бард по-прежнему живее всех живых.
9. «Шекспир». Москва, Гоголь-центр
Трансляция 26 апреля в 20. 00 и 27 апреля в 15.00 на Facebook театра.
Сверхэкспрессивный пластический эксперимент хореографов Евгения Кулагина и Ивана Естегнеева (компания «Диалог Данс»). Слова затасканы, даже если они Великого Барда, и чтобы вновь открыть смыслы его драматургии, лучше молчать и выражать все чувства и эмоции с помощью языка тела. И тогда обнаруживается, что совершенно напрасно 4 столетия в тени находились и священник Лоренцо, не уберегший Ромео и Джульетты, и мать Гамлета Гертруда (только и помнишь, «Не пей, Гертруда, вино отравлено»), да по большому счету и Офелия с ее холодной любовью и безумным шепотом «вот вам укроп, вот водосбор. Вот рута. Вот несколько стебельком для меня…» Все это озвучено мрачноватым саундтреком французского адепта электронной музыки Энтони Рушьера, также известного как A.P.P.A.R.T.
10. «Гамлет». Могилевский театр кукол.
Трансляция 26 апреля в 17.00 на сайте www.baltic-house.ru (в рамках фестиваля «Встречи в России ОНЛАЙН. Избранное»)
«Гамлет» в версии Юрия Казакова — наивный комикс, рассказанный могильщиками про пухлого бородатого так и неповзрослевшего 30-летнего принца в супергеройском трико с буквой «Н» на груди, страдающего когнитивным диссонансом. Но все по-прежнему серьезно, совсем не кукольно, и сакраментальный шекспировский вопрос: «быть или не быть» трансформируется в «если не я, то кто?» В общем, история взросления.