20 марта 1857 года.
В России зачитываются историей бедного негра. Либералы негодуют.
В самом начале 50-х годов 19 века в Америке вышла книжка, написанная 40-летней учительницей Гарриет Бичер-Стоу, которая мгновенно разошлась небывалым по тем временам и по тем местам тиражом в 300 тысяч экземпляров. Как свойственно людям, только прочитав роман «Хижина дяди Тома» многие американцы Севера с удивлением узнали, что под боком, в их же собственной стране, творится черте-что. И вдохновились на борьбу с рабством. Президент США Авраам Линкольн назвал Бичер-Стоу «маленькой женщиной, начавшей большую войну». Интересно, что думала сама Гарриет, когда поняла, что она, дочь проповедника, как Елена Троянская, древнегреческая красотка с сомнительной моралью, стала casus belli* для Гражданской войны. Кстати, по легенде, христианское учение о прощении и стало толчком к написанию романа – однажды во время воскресного богослужения Бичер-Стоу посетило видение: она представила, как надсмотрщик избивает пожилого негра-раба, а тот в этот момент молится о прощении своего мучителя.
Любопытное случилось в России. То, что роман более 70 раз издавался у нас в советские времена – это закономерно. Чье пионерское детство не было омрачено картинами страданий семей, разрушенных на невольничьем рынке? Чье сердце не сжималось от боли, а кулак от воли? Но антирабовладельческая книжка 67 раз выпускалась еще и в российской империи. И в первый раз за 4 года до отмены крепостного права. Народ обрыдался над участью негров, и циничный Герцен заметил: они выдают себя «за цивилизованных людей, даже за свободомыслящих, которые испытывают ужас, читая «Хижину дяди Тома», и содрогаются при чтении о продавцах черного мяса. И что же, эти блестящие салонные соглядатаи ‒ это те самые люди, которые, вернувшись в свои имения, будут грабить, сечь, продавать белых рабов и которым прислуживает за столом их живая собственность!»